英國留學(xué)口譯專業(yè)院校推薦 留學(xué)申請須知
很多人把英國稱為“口譯專業(yè)學(xué)生最理想的留學(xué)國家”,但是學(xué)校教學(xué)方式各有千秋,側(cè)重點也有所不同,怎樣選擇適合自己的學(xué)校呢?下面小編就介紹一下英國留學(xué)口譯專業(yè)最給力的6大名校。
英國是全球最早開始現(xiàn)代翻譯專業(yè)研究的國家,而且是目前全球翻譯專業(yè)教學(xué)質(zhì)量最高、開設(shè)語種最全、適用性最強、開設(shè)專業(yè)最多的國家,因此,翻譯專業(yè)是英國留學(xué)的熱門專業(yè),其中口譯專業(yè)一直以來都是英國高等教育中最受推崇的專業(yè)之一。
什么是同聲傳譯?
首先,翻譯是對任何形式的語言信息轉(zhuǎn)變的概括,而翻譯又分為筆譯(即筆頭翻譯)及口譯(口頭翻譯)。其次,口譯分為“同聲傳譯”和“交替?zhèn)髯g,二者不同之處在于同傳是指同聲傳譯員通過專用的設(shè)備,在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內(nèi)容口譯給聽眾的一種翻譯方式,而交傳則是指等待發(fā)言者講話結(jié)束后單獨進行口頭翻譯,比“同聲傳譯”所需時間要長一些。
所以其實同傳學(xué)習(xí)只是口譯學(xué)習(xí)的一部分,所有開設(shè)同傳的英國大學(xué)都會教授交傳,因此這個專業(yè)都總稱為口譯,而并不只是同傳或是交傳。
口譯的前景如何?
由于具有不占用會議時間的優(yōu)勢,同傳已發(fā)展成為會議口譯中最常用的模式。當(dāng)前,幾乎所有正式的國際多語言會議以及國際組織都采用了同傳作為標準口譯模式。而交替?zhèn)髯g則多用于規(guī)模較小且只涉及兩種工作語言的場合,如外交會晤、雙邊談判、訪問考察、小范圍磋商、記者采訪、司法和準司法程序、宴會致詞、新聞發(fā)布會,以及一些小型研討會等。該專業(yè)的畢業(yè)生既可以做自由譯員,直接承接各類同傳交傳任務(wù),也可以進入公司,做全職翻譯。
英國開設(shè)口譯專業(yè)的大學(xué)有哪些?
1、巴斯大學(xué)
2、紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)
3、曼徹斯特大學(xué)
4、利茲大學(xué)
5、薩里大學(xué)
更多英國留學(xué)專業(yè)的相關(guān)信息內(nèi)容介紹,歡迎在彬彬教育官網(wǎng)向顧問老師進行問詢。